您现在的位置:首页 > MBA培训 > 备考 > MBA英语 >
重庆华章MBA英语每日一练(6.3)
点击数:   更新时间:[2014-06-03 10:13]  来源: 重庆华章

2014年5月28日阅读理解答案及详解
 
参考译文:
我母亲的一生都在要求她的孩子要勤快。她的房子要一直保持整洁干净。
在我母亲的家里,可能你转了一会身,把一封写了一半的信放在了在饭厅的桌上,把翻开的杂志放在了椅子上,等你再转身回来时会发现,按我母亲的话说她已经把东西“物归原处”了。

我妻子第一次到我母亲家的时候,在一个茶几上放了一包饼干,然后去厨房拿饮料。回来时,她发现那包饼干不见了。她疑惑着放下饮料,回到厨房再去找些饼干,回来时发现饮料也不翼而飞。直到那时她才想到我们家里人都会端着饮料,防止杯子在茶几上留下一圈水印。现在她多少了解些了。

这类东西不翼而飞的事情着实困扰我们一家人。我们都有些健忘。常常从卫生间出来后,会发现所有正在进行的工作的痕迹突然消失了。“你记得我刚才在做什么吗?”这句话是大家经常会问的一句,但没人回答的上来。(MBA培训)

现在我妹妹继承了母亲的爱好,也喜欢擦玻璃。我的弟弟在家里做打扫卫生,也许他是防止被东西砸到脚。我试着不去过多考虑这方面的事情,但是我随后也开始每周擦一次家具。

词汇及短语:
end table:茶几
fetch: vt. 取来(某物)
Confused:疑惑的
set down:(使)放下, (使)坐下;放下,卸下
biscuit:(英)饼干;(美)软烤饼
 
答案解析:
1.解析:D正确
以下对我母亲的描述哪个是正确的?
文章第一段就是个主旨句。It was very important that her house should remain at all times clean and tidy.

2.解析:D正确
第五段划线部分暗示我的妹妹怎么样了?
Now my sister has developed a second-hand love of clean windows.理解一下这里的second-hand,当然不能说是二手的爱好,不过可以理解从母亲那里继承来的爱好。

3.解析:C正确
这篇文章主要告诉我们什么?
文章主要说了母亲如何爱整洁,文章后半部分说到母亲对家庭成员的影响,即大家也变得爱整洁。另外文章第一句就提到了母亲想让孩子勤快,说明母亲也是有意培养孩子勤劳的习惯。
A项说母亲经常造成大家很迷惑,这是事实,但不能概括文章主旨大意。



2014年6月3日英语习题
 
阅读理解:
The traditional tent cities at festivals such as Glastonbury may never be the same again. In a victory of green business that is certain to appeal to environmentally-aware music-lovers, a design student is to receive financial support to produce eco-friendly tents made of cardboard that can be recycled after the bands and the crowds have gone home.
(MBA培训)

Major festivals such as Glastonbury throw away some 10,000 abandoned tents at the end of events each year. For his final year project at the University of the West of England, James Dunlop came up with a material that can be recycled. And to cope with the British summer, the cardboard has been made waterproof.

Taking inspiration from a Japanese architect, who has used cardboard to make big buildings including churches, Mr. Dunlop used cardboard material for his tents, which he called Myhabs.

The design won an award at the annual New Designers Exhibition after Mr. Dunlop graduated from his product design degree and he decided to try to turn it into a business.

To raise money for the idea, he toured the City’s private companies which fund new business and found a supporter in the finance group Mint. He introduced his idea to four of Mint’s directors and won their support. Mint has committed around £500,000 to MyHab and taken a share of 30 per cent in Mr. Dunlop’s business. The first Myhabs should be tested at festivals this summer, before being marketed fully next year.

Mr. Dunlop said that the design, which accommodates two people, could have other uses, such as for disaster relief and housing for the London Olympics.

For music events, the cardboard houses will be ordered online and put up at the sites by the Myhab team before the festival-goers arrive and removed by the company afterwards. They can be personalized and the company will offer reductions on the expense if people agree to sell exterior advertising space.

The biggest festivals attract tens of thousands of participants, with Glastonbury having some 150,000 each year. Altogether there are around 100 annual music festivals where people camp in the UK. The events are becoming increasingly environmentally conscious.

1. “Eco-friendly tents” in paragraph 1 refer to tents _______.
A. economically desirable
B. favorable to the environment
C. for holding music performances
D. designed for disaster relief

2. Mr. Dunlop established his business ______.
A. independently with an interest-free loan from Mint
B.  with the approval of the City’s administration
C. in partnership with a finance group
D. with the help of a Japanese architect

3. The passage is mainly concerned with ______.
A. an attempt at developing recyclable tents
B. some efforts at making full use of cardboards
C. an unusual success of a graduation project
(MBA培训)
D. the effects of using cardboard tents on music festivals
 
核心词汇
cease [si:s]     v./n.停止,中止
celebrate ['selibreit]       v.庆祝,祝贺,颂扬
census ['sensəs]     n.人口普查(调查)
cent [sent]      n.分(币);百 per cent百分之
centigrade ['sentigreid]         n./a.摄氏温度计(的);百分度(的)
centimeter ['senti.mi:tə(r)]    n.(centimetre)厘米
percent [pə'sent]    n.(percent)百分之…
ceremony ['seriməni]     n.典礼,仪式;礼节,礼仪
certify ['sə:tifai]      vt.vi.证明,保证
certificate [sə'tifikit]      n.证(明)书,执照v批准
chain   [tʃein]       n.链(条);(pl.)镣铐;一连串 v.用链条拴住
challenge ['tʃælindʒ]     n.挑战(书);艰巨任务,难题 v.向…挑战
champagne [ʃæm'pein]         n.香槟酒
champion   ['tʃæmpjən]       n.冠军,得胜者;拥护者,斗士
character ['kæriktə]       n.性格,品质,特性;人物,角色;字符,(汉)字
characteristic   [.kæriktə'ristik]   a.(of)特有的,独特的,典型的 n.特征,特性
characterize ['kæriktəraiz]      (characterise)v.表示…的特性;描述…特性
charge   [tʃɑ:dʒ]   v.索(价);控告;充电 n.(pl.)费用,代价;电荷
discharge [dis'tʃɑ:dʒ]     v./n.卸货,排出;发射,放(电);遣散,解雇
charity ['tʃæriti]     n.慈善(团体),仁慈,施舍,a 仁慈的,宽厚的
charm [tʃɑ:m]       n.吸引力,魅力 v.迷人,(使)陶醉;施魔法于
charming   ['tʃɑ:miŋ]    a.迷人的,可爱的
chart [tʃɑ:t]    n.图,图表v制成图表
 








试听预约
姓    名: *
联系方式: *
用户邮箱: *
选择您最近的校区:
  • 联系电话:023-65283695
  • 传真:023-63829132
  • 邮编:400013
  • E-mail:cqgaoshi@126.com
  • 网址:www.gaoshiedu.com
  • 地址:重庆市渝中区大坪
  •         
  • 英利国际2号楼2单元29层

友情链接-1
北京 上海 南京 广州 天津 重庆 济南 西安 石家庄 南通 沈阳 深圳 武汉 大连 贵阳 长春 泰州 长沙 郑州 成都 青岛 太原 哈尔滨 常州 南宁 厦门 泉州 苏州 淮安 西宁 邯郸 杭州 唐山 合肥 昆明 南昌
友情链接-2
关于高仕 - 荣誉历程 - 版权声明 - 联系我们 - 招聘启事 - 网站地图
客服系统
分享到 X